traffic jams和traffic congestion有什么區別嗎
trafficjams和trafficcongestion的區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。意思不同trafficjams意思:堵車;交通阻塞trafficcongestion意思:交通擁擠用法不同trafficjams用法:基本意思是“夾”“擠在中間”而四方受力,從而不能活動或脫開。congestion的區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。意思不同trafficjams意思:堵車;交通阻塞trafficcongestion意思:交通擁擠用法不同trafficjams用法:基本意思是“夾”“擠在中間”而四方受力,從而不能活動或脫開。含義范圍不同trafficjams意思是交通阻塞,trafficjams只表示交通堵塞的意思;trafficcongestion意思有通信量擁擠,信號擁擠;交通擁擠,trafficcongestion不僅僅指交通擁擠,還可以形容信號、通信等擁擠狀態。如:Trafficjamsinthetownhappeneveryday.城里的交通天天堵塞。
traffic jams和traffic congestion的區別是什么
文章探討了"trafficjams"與"trafficcongestion"兩個術語之間的差異,這兩個詞在含用法和側重點上有所不同。它們的含義有別:trafficjams主要指道路上車輛、行人過多,導致行駛不暢或完全停滯的狀況,即堵車或交通阻塞。heavytraffic擁擠的交通,繁忙的交通,車輛擁擠rushhour(公共車輛的)高峰時間trafficjam塞車,交通擁塞例:Thereisheavytrafficduringtherushhours.上下班時間交通很繁忙。交通擁堵trafficcongestion;trafficjam;trafficblock擁堵費Congestionsurcharge;CongestionCharge;congestionfee港口擁堵附加費PortCongestionSurchargeTHCPCS交通擁堵費trafficjamfeecongestioncharge例句:所有這些都意味著馬路交通會更加擁堵。
traffic jam與traffic congestion有區別嗎
trafficcongestion比較偏向“交通擁擠”的意思。而,trafficjam則是說“交通阻塞”。兩者所要表達的含義是有所分別的。“塞車”的英文表達通常是“trafficjam”或“trafficcongestion”,是指道路上的交通擁堵情況。以下是一些關于“trafficjam”和“trafficcongestion”的英文句子:Iwaslateforworkbecauseofatrafficjamonthehighway.(我因為高速公路上的交通擁堵而遲到了。“trafficcongestion”有點和trafficjam類似,不過呢,trafficcongestion是比較正式的用語,常用于書面表達。講解文中的ldquotrafficgridlockrdquo就是ldquo交通擁堵rdquo的意思,類似的說法還有ldquotrafficjamrdquo,ldquotrafficcongestionrdquo等在七十年代,紐約有一次發生嚴重的交通堵塞事故當時汽車。
感謝您閱讀本文。如果您有任何問題或想法,請隨時聯系我們。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。